Welcome. This project translates the Bible into modern English directly from the original Hebrew — the Masoretic Text, reproduced verse-by-verse alongside the new rendering so every choice can be checked against the source. Beneath each chapter sit translator's notes, verse by verse, explaining each decision and comparing it against seven landmark versions: the NIV, the KJV, the Douay-Rheims, The Living Bible, the 1599 Geneva Bible, the American Standard Version, and the New World Translation.
No verse is smoothed over, no difficulty hidden: where the Hebrew puns, the translation puns or the notes confess it can't; where the text is uncertain or the manuscripts disagree, the notes say so plainly. The work advances one chapter per sitting — follow along from the beginning, or jump in at the newest chapter.